【RAD】謎謎

日文歌詞
你的管子
嘗試著翻譯了歌詞,對不起我已經很努力的查字典和研究文法了,但是還是翻得不太好野田對不起(跪)
有錯請務必告訴我,我會改正啊啊。

然後偷偷地在這篇裡多加了RADrill的截圖
嘎啊期中考到底是怎麼回事


謎謎
詞曲 野田洋次郎






從內側看去是只有你能見到的東西
而從外側看去是只有我能見到的東西是什~麼
絕對不會從你的身旁離開
但卻輕易地由我身旁溜走的東西是什~麼


就算我說了謊也一定不會被發現
而你只要一說謊就馬上被拆穿了的東西是什~麼
悲傷時勉強自己露出笑容
但快樂時卻流下淚水的東西是什~麼


它發著光 抬頭仰望便可見到光亮
落在眼前的光芒 就宛如是 那樣的 你就像


就像是半夜裡架起的彩虹
就像是白晝閃耀的星星
就像是夏日時紛紛落下的白雪
那樣的 那樣的 讓人耳目一新

就像是在沙漠裡看見的北極熊
就像是在都市內看見的極光
就像是在火星上看見的生命
那樣的 那樣的 美麗


我不發出聲音便無法傳達
但你毋須開口便能溝通的人是~誰
你出生時馬上就遇見了
而我直到最近才好不容易碰到的東西是什~麼

你直到死前都沒想過會分開
而我卻總是擔心別離時刻到來的東西是~什麼
但就算這樣也覺得無所謂的東西是什~麼
但也因此有了相遇機會的東西是什~麼


對啊 遇見了 在那時遇見了
你成為了一切 就宛如是 那樣的 你就像


就像是夏天過後春天到來
就像是正午過後清晨到來
就像是梨樹上綻放出櫻花
在我的面前自然地流露出來

就像是雲端下起了雨
就像是撥開眼前的迷霧
是如此簡單的
感覺到要發生些什麼似的


你說你討厭起那傢伙了
不想再在一起 希望他消失
從內側看去 我對那傢伙一無所知
但從外側看去 我對那傢伙可是一清二楚



一知半解的時候答案就脫口而出了
總覺得 實在是 有點太可惜了
聽聽這個一直在外頭看著你的我所說的話吧
我在最近的地方看著的人 是你  那樣的 你就像


就像是半夜裡架起的彩虹
就像是白晝閃耀的星星
就像是夏日時紛紛落下的白雪
那樣的 那樣的 讓人耳目一新

就像是在沙漠裡看見的北極熊
就像是在都市內看見的極光
就像是在火星上看見的生命
那樣的 那樣的 美麗







-------------

謎謎的答案是你。


第一次聽的時候就想大叫說這也太可愛了吧,
副歌的地方讓我每次都會把右手往前伸(意義不明),有種這個世界好像會突然變得更加美麗的感覺,真的是有很多美麗的東西存在啊這種想法就自然而然地跑出來了。
不管什麼時候聽嘴角都是呈現上揚狀態

啊啊不太會說,這首歌大概是這樣的感覺



該当の記事は見つかりませんでした。

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://littleflowerno1.blog39.fc2.com/tb.php/138-b909cc3a
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。